De Dikke van Dale meldt het volgende over het woord merkwaardig:
Merk·waar·dig bn, bw; -er, -st opvallend; vreemd, opmerkelijk
Wat ik opvallend, vreemd en opmerkelijk vind, is dat management-goeroe's roepen dat er geen goede Nederlandse vertaling is voor Personal branding. Maar ja, Engelse leenwoorden zijn natuurlijk erg "done" in management circles...
Wat MERK-waardig, is dat eigenlijk ....
Het zit hem wel niet in de naam, maar toch hebben veel mensen een weerstand en negatieve associaties bij deze naam... Amerikaans, brallerig, gebakken lucht, oppervlakkig.
Dat is het absoluut niet, maar misschien moeten we eens kijken wat de Nederlandse alternatieven zijn...?
Persoonlijke Merkwaardering
Persoonlijke Profielering
Persoonlijke Waardering
... wie roept...
1 reacties:
Note: ik zou het dus vertalen als Persoonlijke Merkwaardering
Een reactie plaatsen